Personlig tillväxt

Hur lära sig att läsa engelska från början?


"Jag vill lära mig att läsa engelska, men jag vet inte hur!"


Egentligen är du på adressen, kära! Många vuxna, vi betonar, använder denna fras, eftersom det är synligt medvetande. Barn börjar förstås att lära sig engelska speciellt i skolan och uteslutande "från under lashen". De som är genomsyrade av det engelska språket själva är i minoriteten, men de finns.
I allmänhet beror lärandeprocessen på a) på ålder och b) på nivån av tillgänglig kunskap. Även om vilken nivå finns det? Vi vill bara lära oss att läsa? Det visar sig att du måste börja från "nollmärket". Någon visade en gång att ju äldre en person är, desto mindre förmågor måste han lära sig ny kunskap. Men erfarenhet av att kommunicera på sitt modersmål hos vuxna mer. Det är användbart för att jämföra funktionerna i uttalet av bokstäver på ryska och engelska.

Fler "erfarna" medborgare har möjlighet att studera enligt självhjälpsmanualen, men det rekommenderas fortfarande att anställa en lärare som kommer att övervaka utvecklingen av dina läs- och uttalskunskaper. Och vad gäller barnen är mentorn i denna process helt enkelt visad.
Se även:
Hur lär man sig engelska själv?
Fördelarna med att lära sig ett främmande språk: 10 användbara psykologiska färdigheter
Enkelt och förståeligt
Om hela teorin om att lära sig att läsa på engelska begränsas till ett elementärt förfarande kommer det bara att finnas 5 huvudpunkter.
  1. Vi möter vårt modersmål i början av barndomen. Vi börjar omedelbart med ord, de betydelser som vi förstår från sambandet med objekt som kallas av dessa ord. Sedan lägger vi dem i meningar. Men kom ihåg hur började din medvetna utveckling av det ryska språket? - Från alfabetet, rätt, bra gjort! Så på engelska måste du först sammanställa en grafisk bild av bokstäver och deras uttal.
  2. Lär dig att spela in det engelska språket med transkription. Denna metod, men "farfar", men effektiv. Många moderna språkskolor har redan flyttat från honom och argumenterat för att de lär sig att lyssna på ljud och matcha dem med bokstäver. Vi insisterar på att en person ska "se" ljudet och inte bara höra det. Att behärska en transkription är att kunna läsa ett ord, oavsett vilka funktioner den har. Trots allt, förutom reglerna, finns det ofta undantag. Så om du är osäker på hur man läser ett ord kan du alltid kontrollera dess transkription i ordboken.
  3. Förråda inte de engelska orden "ryska stavning". Det finns en åsikt att "det är lättare att komma ihåg detta sätt" om vi skriver ner ett ord från det engelska språket med symboler som vi förstår (en katt är e kat). Kom ihåg, förstås, lättare. Men för det första gör det ont i ögonen och öronen, och för det andra är vårt mål inte bara att memorera, men för att förstå hur man lär sig att läsa på engelska ("på engelska" är nyckelordet).
    Engelska har ett ordstäv om vad de säger "Liverpool", och du borde skriva "Manchester". Det betyder att engelska innehåller många ljud som inte finns på ryska. Därför riskerar vi, om vi ersätter det svåra för en rysk person, att låta enheterna bli enklare, kommer vi att riskera att memorera ordet felaktigt och det visar sig inte att vi uppfyller huvudmålen för läsningsprocessen. Så träna svåra ljud. Master dem - det blir enklare ytterligare.
  4. Kom ihåg de grundläggande reglerna för läsning. Skrämma dig, eller vad? - På engelska endast 6 vokaler. Inte läskigt? Men var och en har 4 läsalternativ, plus några "speciella fall". Detta ska inte nämna diftoner och till och med triftongs !!! - Inte rädd? Och med rätta. Denna "funktion" vi "målade på", i själva verket kan svårigheter undvikas genom att gruppera ord med samma kombinationer av bokstäver och som ett resultat ljud. Det här hjälper till att utarbeta läsregeln omedelbart på en hel rad ord som går till ditt första ordförråd.
    Tungor kan också vara till din fördel. De flesta är byggda på principen att använda samma ljudkombination med några ord. Dessutom skapas ofta effekten av "rim", vilket ytterligare förenklar assimileringen av dessa ord. Och det faktum att de är SKOROVOGOKI - så det spelar ingen roll. På scenen för övning av ljud och läsregler behöver man bara uttala dem långsamt, med förståelse och uppmärksamhet åt artikulering. Öka den takt du alltid har tid.
  5. Försök att säkerhetskopiera texten med ljud. Detta är en annan hemlighet om hur man lär sig att läsa engelska från början. Barn i skolan utför ofta uppdrag för att "läsa för att bedöma." De tittar på en lärobok där man skriver ord som beskriver en specifik läsregel. Läraren säger dessa ord, och barnen upprepar. Så lär eleverna en analogi mellan hur ett ord skrivs och hur det uttalas. Vuxna kan tillgripa användande, säg, ljudböcker som är exakt samma som textversionen. Du kan till och med börja med barns verk, där de enklaste orden används, och läsarens talhastighet är inte hög. Med tiden kommer det att bli möjligt att ta mer allvarliga texter som tillhör den "guldfonden" i engelsk litteratur.

Och nu följer du den här okomplicerade strategin, du vet exakt hur du lär dig att läsa engelska från början. Det passar, som du förstår, både barn och vuxna.
Du frågar, "Hur kan vi behärska allt detta?" Men hur är det med läraren som behandlar dig? Men om du inte lockade honom kan du göra själv. Det är tillräckligt att köpa en ljudkurs för nybörjare eller hitta den på Internet. Bekvämligheten med den senare metoden är att lektionerna kan laddas ned till din mobiltelefon, surfplatta eller helt enkelt till spelaren och lyssna på väg från en punkt till en annan. Men det är bättre, vi upprepar, att jobba med en erfaren lärare, som kommer att kunna berätta var och vad som är fel med dig, och till och med korrigera dessa brister.
För bra för dåligt
Var och en av oss försöker naturligtvis visa sig från den bästa sidan. Vi tror att vi ska åka till London eller New York, Washington, eller någon annan plats där de pratar modersmål, och kommer att beundra oss där. Men problemet är att en sådan sak som "original" inte gäller engelska länge. Överallt, där det är möjligt, har infödda talare kommit med sina egna utmaningsstandarder. Det tal som du hört på en skiva eller ljudbok kan vara mycket annorlunda än den som kommer att hälla från en utlännings mun som du hittar på gatan, och du måste vänja dig på det för ett tag.
I allmänhet, försök att inte överdriva det grundläggande i läsning och uttalande. Som linjerna från Bernard Shaws "Pygmalion" berättar, behöver du inte uppnå perfektion, för om du uppnår det finns det risk för missförstånd av britterna själva eller amerikanerna. Människor i olika delar av dessa länder talar annorlunda. Därför borde du inte försöka nå idealen, men du behöver bara veta hur man läser engelska rätt så att ditt uttal är "bra".
Relaterade videor: